La maison Hina accompagne gratuitement les femmes victimes de violence conjugale en leur offrant des services chaleureux, confidentiels et sécuritaires, disponibles 24 heures par jour, 7 jours par semaine. Notre équipe est là pour vous écouter, vous soutenir et vous aider à retrouver un sentiment de sécurité et de dignité. Si vous craignez pour votre sécurité ou celle de vos enfants, faites confiance à votre intuition : vous n’êtes pas seule, et il existe des ressources pour vous aider à traverser cette épreuve.
It is possible to join the telephone intervention line of the Hina house at any time of day or night by dialing 450 346-1645. The workers have a caring ear and will provide support, referrals and information in the context of domestic violence.
If you need help, if you have questions about your situation or that of someone close to you, call us. For any emergency, dial 911.
The shelter is a safe place for short term stay for you and your children. It is a living environment where each family has its own bedroom and where the other rooms, such as the kitchen, are shared.
Throughout the stay, the speakers are present to accompany you in your multiple steps. In addition, the women housed take part in an individual follow-up to obtain psychosocial support.
The external service is intended for women who have experienced or are living with domestic violence, as well as their children, whether they have been housed or not. In fact, many women who experience violence need to vent about their situation, sort themselves out, question themselves with a worker, without necessarily needing accommodation.
Il est aussi possible de poursuivre le processus après avoir été hébergées. Nous offrons un suivi individuel à travers lequel vous travaillez les conséquences de la violence et la reprise de pouvoir sur votre vie. Comme nos autres services, ces rencontres sont gratuites et confidentielles.
Leaving a violent spouse involves many steps and the workers at Maison Hina are there to support you in this process.
Outre l’accompagnement lors des hébergements, il est aussi possible de rencontrer une intervenante à l’externe pour obtenir du soutien dans les démarches ainsi que des informations, que ce soit au niveau judiciaire (civil et criminel) ou concernant les droits et les services offerts aux femmes.
Types of support: IVAC, police, DYP, lawyer, court.
Children also live with the consequences of domestic violence. It is for this
reason that a youth worker is present in the house to support the woman in her role as mother as well as to accompany the children in this difficult period.
The Hina house offers services adapted to the needs of mothers and children, during accommodation or external follow-up.
Workers from Maison Hina travel to schools and various organizations to lead workshops to raise awareness of violence. These are adapted to the needs of different environments and focus on interaction with the participants.
We address topics such as bullying, control in romantic relationships and sex education.
Group workshops allow women who have experienced or are living with domestic violence to share with each other and create bonds of solidarity. These monthly meetings are offered to those who wish to undertake or pursue a process of regaining power over their lives.